Продукты mozilla достаточно хороши чтобы оставить их без внимания, и не перевести на азербайджанский язык! Для этого нужны люди которые готовы потратить свое личное время на это благое дело, в частности интернет-браузера FireFox. Участвовать в переводе FireFox может любой. Для этого Вам потребуется знание азербайджанского языка и интерес.
Как будет проходить процесс локализации?
Ссылка на файлы:
az-AZ.rar
Прогресс локализации
5,7%
Комментарии (31)
RSS свернуть / развернутьFarik
Farik
admin
Farik
Farik
admin
Farik
admin
admin
Farik
Cluster
www.huseynov.com/localizations/Firefox.1.0.6.az.t1.exe
Правда версия старая, но тексты на 90% можно портировать как есть в версию 3
Просто надо взять chrome файлы из jar архивов
Emin
Тоже хороший перевод
Emin
Cluster
ИМХО, мой любимый браузер. Скоро выйдет версия 2.
NARKOZ
Cluster
Farik
Cluster
Biotin
Farik
Cluster
Farik
Дел полно, но это хочется переводить… Кстати еще можно объяснить, есть ли текстовой редактор, где можно переводить, а не копаться кодами в этом файле? А еще лучше уже переводить 3.5 ) или какая там последняя
Farik
Acid
Farik
Acid
icq: 251042227
Скорей всего бываю в асе… в Скайп не захожу, т.к. считаю что Скайп это левая прога, жрущего трафик просто так.
Farik
Acid
Farik
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.